Document | Fichier |
---|---|
Fichier pdf chargé le 04/02/2017 à 11:50:23 Accès libre (version éditeur) | fichier |
Titre | From the Nordic police procedural to American Border Drama |
Type de publication | Article de revue |
Auteur | Thomas, Karima |
Editeur scientifique | Andréolle, Donna, Maniez, Claire |
Pays | France |
Type | Article scientifique dans une revue à comité de lecture |
Année | 2017 |
Langue | Anglais |
Date | Janvier 2017 |
Pagination | 144-169 |
Titre de la revue | Représentations dans le monde anglophone |
Mots-clés | Adaptation, genre, Serie |
Résumé en anglais | From the Nordic police procedural to American Border Drama (Karima THOMAS) |
Résumé en français | Cet article tente de montrer que The Bridge, l’adaptation américaine de la série nordique Broen, transforme un policier nordique en une série inspirée des films des frontières dont les ingrédients sont adoptés puis questionnés afin de subvertir les oppositions binaires caractéristiques de ce genre. Mon objectif consiste à montrer que des facteurs aussi variables que la commercialisation d’un produit culturel, le souci de le différencier d’autres produits sur le marché ou de le rapprocher d’un genre plébiscité par le public, ou encore le désir de ne pas aliéner une tranche de l’audimat, sont autant de facteurs qui motivent l’adaptation et la transformation générique qui en découle. L’adaptation américaine de Broen donne une nouvelle vie à un genre américain traditionnel revisité et actualisé grâce à d’autres ingrédients cinétiques et télévisuels chers au public américain. L’adaptation s'avère être non seulement une reprise de la série originale, mais aussi une déconstruction du genre « films des frontières ». |
URL de la notice | http://okina.univ-angers.fr/publications/ua15575 |
Lien vers le document |